컬러보틀 カラーボトル - 푸른 꽃 青い花 (캐산 Sins OP)
ねぇ 今 どうして僕ら生まれたの
네에 이마 도오시테 보쿠라 우마레타노
저기, 지금 우리들은 어째서 태어난걸까?
ねぇ ほら どうして僕ら出会ったの
네에호라 도오시테 보쿠라 데아앗타노
이봐, 어째서 우리들은 만나게 된걸까?
わからなくて怖いから つないだこの手を
와카라나쿠테 코와이카라 츠나이다 코노 테오
알수가 없으니 무서워서 마주잡은 이 손을
今 君に 強く握り返して欲しいんだ
이마 키미니 츠요쿠 니기리 카에시테호시인다
지금 네가 강하게 잡아줬으면 해
傷付ける現実から 逃れようとして
키즈츠케루 게은지츠카라 노가레요오토시테
상처입는 현실로부터 벗어나려고
幻みたいな存在に 全てを期待した
마보로시미타이나 소은자이니 스베테오 키타이시타
환상같은 존재에 모든것을 걸었어
押し寄せる感情や 迷わせる葛藤も
오시요세루 카은죠우야 마요와세루 카앗토우모
밀려오는 감정이냐 망설이게 하는 갈등도
抱きながら前に 前に進みたいんだ
타키나가라 마에니 마에니 스스미타이인다
전부 끌어안고 앞으로 앞으로 나아가고 싶어
ひび割れた丘 錆びた空の下 生きる僕らまるで青い花
히비와레타 오카 사비타 소라노 시타 이키루 보쿠라 마루데 아오이 하나
금이 간 언덕, 녹슬은 하늘 아래, 살아가는 우리들은 마치 한 송이의 푸른 꽃
寄り添い泡沫の夢を見る それでもまだ枯れたくはない
요리소이우타카타노 유메오 미루 소레데모 마다 카레타쿠와나이
허상같은 꿈을 꾸곤하지만 그래도 아직은 지고 싶진 않아
ねぇ 今 どうして僕ら生まれたの
네에 이마 도오시테 보쿠라 우마레타노
저기, 지금 우리들은 어째서 태어난걸까?
ねぇ ほら どうして僕ら出会ったの
네에호라 도오시테 보쿠라 데아앗타노
이봐, 어째서 우리들은 만나게 된걸까?
わからなくて怖いから つないだこの手を
와카라나쿠테 코와이카라 츠나이다 코노 테오
알수가 없으니 무서워서 마주잡은 이 손을
今 君に 強く握り返して欲しいんだ
이마 키미니 츠요쿠 니기리 카에시테호시인다
지금 네가 강하게 잡아줬으면 해
君の髪なびいたら 懐かしい匂いがした
키미노 카미나비이타라 나츠카시이 니오이가시타
네 머리카락에서 그리운 향기가 났어
触れある肩から伝わったぬくもり愛しい
후레아우 카타카라 츠타와앗타 누쿠모리 이토시이
마주하는 어깨로부터 전해오는 따스함이 사랑스러워
何気ない微笑みも 重ねあった手のひらも
나니게나이 호호에미모 카사네아앗타 테노 히라모
별뜻없는 미소도, 마주잡은 손 끝도
ずっとずっと君をずっと守りたいんだ
즈읏토 즈읏토 키미오 즈읏토 마모리타이인다
계속. 계속. 너를 언제까지나 지키고 싶어
限られた未来 揺らめいてる世界 生きる僕らまるで青い花
카기라레타 미라이 유라메이테루 세카이 이키루 보쿠라 마루데 아오이 하나
한정된 미래, 흔들리는 세계, 살아가는 우리들은 마치 한 송이의 푸른 꽃
泣いているなら この花びらで 君の涙をうけとめたい
나이테이루나라 코노 하나비라데 키미노 나미다오 우케토메타이
울고 있다면 이 꽃으로 네 눈물을 받아내고 싶어
ねぇ 今 どうして僕ら生まれたの
네에 이마 도오시테 보쿠라 우마레타노
저기, 지금 우리들은 어째서 태어난걸까?
ねぇ ほら どうして僕ら出会ったの
네에호라 도오시테 보쿠라 데아앗타노
이봐, 어째서 우리들은 만나게 된걸까?
わからなくて怖いから つないだこの手を
와카라나쿠테 코와이카라 츠나이다 코노 테오
알수가 없으니 무서워서 마주잡은 이 손을
今 君に 強く握り返して欲しいんだ
이마 키미니 츠요쿠 니기리 카에시테호시인다
지금 네가 강하게 잡아줬으면 해
ねぇ 今 どうして僕ら生まれたの
네에 이마 도오시테 보쿠라 우마레타노
저기, 지금 우리들은 어째서 태어난걸까?
ねぇ ほら どうして僕ら出会ったの
네에호라 도오시테 보쿠라 데아앗타노
이봐, 어째서 우리들은 만나게 된걸까?
わからなくて怖いから つないだこの手を
와카라나쿠테 코와이카라 츠나이다 코노 테오
알수가 없으니 무서워서 마주잡은 이 손을
今 君に 強く握り返して欲しいんだ
이마 키미니 츠요쿠 니기리 카에시테호시인다
지금 네가 강하게 잡아줬으면 해
青い花 · カラーボトル
青い花
℗ dreamusic
Released on: 2008-10-29