봇치더락 느낌 밴드 추천 - 챠크라 (ちゃくら)
유튜브 알고리즘으로 우연히 새로운 밴드를 알게되어 추천드려요
결속밴드와 다르게 히토리가 싫어하는 청춘감 한가득인 밴드지만 결속밴드와 같은 구성입니다 ^^

저돌맹진 걸즈밴드
챠크라(ちゃくら)
보컬/기타: 사쿠라 (サクラ)
베이스/리더: 와키타루루 (ワキタルル)
기타: 마오 (まお)
드럼/키보드: 하야 (葉弥)
홈페이지: https://lit.link/en/chakura617#
인스타: https://www.instagram.com/p/CkFj-Yqyc4Q/
트위터: https://twitter.com/chakura617?t=PeNX8RiKAe6G-B71DhBJug&s=09
베이스인 와키타루루가 같은 학교 3명을 꾀어내서 결성한 밴드!
보컬/기타인 사쿠라가 매우 귀엽습니다!!


첫 오리지널 곡 MV
챠크라-해파리(海月)
[챠크라 「海月」 가사]
[ちゃくら「海月」歌詞]
ゆらゆら揺れる 月の光線が眩しかったよ
유라유라유레루 츠키노코우센가마부시카타요
흔들흔들 흔들리는 달 빛이 눈이 부셨어
今でも想うよ月がきれいだね。
이마데모오모우요츠키가키레이다네
지금도 생각해 달이 예쁘네
君に出会って私分かったよ
키미니데아엣테와타시와캇타요
너와 만나서 난 알았어
尽くせる優しさには寿命があること
쿠츠세루야사시사니와쥬묘우가아루코토
다할 수 있는 상냥함에는 수명이 있다는 것을
君に出会って私分かったよ
키미니데아엣테와타시와캇타요
너와 만나서 난 알았어
自分を大切にするようになったよ
지분오다이세츠니스루요우니낫타요
자기를 소중하게 대할 수 있게 됐어
日が落ちるのが早くなった
히가오치루노가하야쿠낫타
해가 점점 빨리지기 시작했어
また夏がおわっていったね
마타나츠가오왓데잇타네
다시 여름이 끝나가고 있네
午後六時のどがかわいて
고고로쿠지노도가가와이테
오후 6시 목이 마르고
虚無感がうざったくて君をまた思い出したの
쿄무칸가우잣타쿠테키미오마타오모이다시타노
허무감이 넘쳐서 너를 다시 떠올렸어
ゆらゆら揺れる月の光線が眩しかったよ
유라유라유레루 츠키노코우센가마부시카타요
흔들흔들 흔들리는 달 빛이 눈이 부셨어
今でも想うよ月がきれいだね。
이마데모오모우요츠키가키레이다네
지금도 생각해 달이 예쁘네
君の言葉の中に私は泳いでいたよ
키미노코토바노나카니와타시와오요이데이타요
너의 말 속에서 난 헤엄치고 있었어
あ、いや、溺れてた
아, 이야, 오보레테타
아, 싫다, 빠져버렸어
君が消えて私分かったよ
키미가키에테와타시와캇타요
너가 사라지고나서 나 알았어
追いかける恋愛は向いてなかったよ
오이카케루렌아이와무이테나캇타요
뒤쫓는 연애는 어울리지 않았어
君が消えて月日が経ったけど今も
키미가키에테츠키히가탓타케도이마모
너가 사라지고 꽤 시간이 지났지만 지금도
あの夜の会いたいを思い出すの
아노요루노아이타이오오모이다스노
그날 밤에 보고 싶었던 기억이 나
寝起きのかすれた声も全部
네오키노카스레타코에모젠부
자고 일어난 쉰 목소리도 전부
私には愛しかったよ、
와타시니와이토시캇타요
나에게는 사랑스러웠어
欲しい言葉もらえなくて、でも
호시이코토바모라에나쿠테, 데모
원하는 말은 못들었지만, 그래도
私は今日も君のための言葉で歌を歌ってる
와타시와쿄오모키미노타메노코토바데우타오우탓테루
나는 오늘도 널 위한 말로 노래를 부르고 있어
ゆらゆら揺れる月の光線が眩しかったよ
유라유라유레루 츠키노코우센가마부시카타요
흔들흔들 흔들리는 달 빛이 눈이 부셨어
今でも想うよ月がきれいだね。
이마데모오모우요츠키가키레이다네
지금도 생각해 달이 예쁘네
君の言葉の中に私は泳いでいたよ
키미노코토바노나카니와타시와오요이데이타요
너의 말 속에서 난 헤엄치고 있었어
あ、いや、溺れてた
아, 이야, 오보레테타
아, 싫다, 빠져버렸어
ゆらゆら揺れる月の光線が眩しかったよ
유라유라유레루 츠키노코우센가마부시카타요
흔들흔들 흔들리는 달 빛이 눈이 부셨어
今でも想うよ月がきれいだね。
이마데모오모우요츠키가키레이다네
지금도 생각해 달이 예쁘네
君の言葉の中に私は泳いでいたよ
키미노코토바노나카니와타시와오요이데이타요
너의 말 속에서 난 헤엄치고 있었어
夢をみていた
유메오미테이타
꿈을 꾸고 있었어
ゆらゆら揺れる月の光線が眩しかったよ
유라유라유레루 츠키노코우센가마부시카타요
흔들흔들 흔들리는 달 빛이 눈이 부셨어
今でも想うよ月がきれいだね。
이마데모오모우요츠키가키레이다네
지금도 생각해 달이 예쁘네
君の心のなかに私は沈んでいくの
키미노코코로노나카니와타시와시즌데이쿠노
너의 마음 속에 나는 가라앉고 있어
もう、溶けてしまうよ
모우, 토케테시마우요
이젠, 녹아버릴거야

