Poppin' Party - 이제 막 달리기 시작한 너에게
果てしなく続く この道に
하테시나쿠 츠즈쿠코노미치니
끝없이 이어진 이 길에서
ひとつだけ 決めたことがある——
히토츠다케 키메타 코토가아루--
단 하나 정한 것이 있어--
未来 変えたいのなら
미라이 카에타이노나라
미래를 바꾸고 싶다면
今を変えればいいだけと
이마오 카에레바 이이다케토
지금을 바꾸면 된다고
キミは歌うように言うけれど
키미와 우타우요우니 유우케레도
너는 노래하듯이 말하지만
踏みだせなかったね
후미다세나캇타네
앞으로 내디디진 못했구나
いつか あの場所 (ステージ) に
이츠카 아노 스테-지니
언젠가 저 장소(스테이지)에
キミとなら立てる気がする
키미토나라 타테루키가스루
너와 함께라면 설 수 있을 것 같아
ひとみの奥の強い光に
히토미노 오쿠노 츠요이 히카리니
눈동자 속 강한 빛에
今 思いがあふれだす
이마 오모이가 아후레다스
지금 마음이 흘러 넘쳐
明日 (あす) に向かって歌う my song
아스니 무캇테 우타우 my song
내일을 향해 부르는 my song
負けないでと ささやく your heart
마케나이데토 사사야쿠 your heart
지지 마라고 속삭이는 your heart
こぼれおちた夢のひとしずくが
코보레오치타 유메노 히토시즈쿠가
넘쳐 흐르는 꿈의 한 방울이
“終わらない”と告げている
오와라나이토 츠게테이루
"끝나지 않아"라고 알리고 있어
めくるめく季節ぬけだして
메쿠루메쿠 키세츠누케다시테
돌고 도는 계절을 빠져나와
泣きじゃくるキミを見つめてた
나키쟈쿠루 키미오 미츠메테타
흐느껴 울고 있는 너를 바라보았어
今はまだ届かなくたって
이마와 마다 토도카나쿠탓테
지금은 아직 닿지 않는다 해도
終わらない音楽 (きずな) 奏でよう
오와라나이 키즈나 카나데요오
끝나지 않는 음악(인연)을 연주하자
走り始めたばかりのキミに——
하시리 하지메타 바카리노 키미니--
이제 막 달리기 시작한 너에게--
何かを失っても
나니카오 우시낫테모
무언가를 잃는다 해도
何かを得たいと願った
나니카오 에타이토 네갓타
무언가를 얻고 싶다고 바랐어
涙を拭いた その瞬間に
나미다오 후이타 소노 슌칸니
눈물을 닦은 그 순간에
ただ夢だけ見つめてた
타다 유메다케 미츠메테타
그저 꿈만을 바라보고 있었어
風に向かって叫ぶ my song
카제니 무캇테 사케부 my song
바람을 향해 외치는 my song
忘れないと誓った your heart
와스레나이토 치캇타 your heart
잊지 않겠다고 맹세한 your heart
わたしたちの五線譜をひらいて
와타시타치노 고센후오 히라이테
우리들의 오선보를 펼쳐서
“止まらない”と書いてみる
토마라나이토 카이테미루
"멈추지 않아"라고 써 볼 거야
めくるめく季節ぬけだして
메쿠루메쿠 키세츠누케다시테
돌고 도는 계절을 빠져나와
泣きじゃくるキミを見つめてた
나키쟈쿠루 키미오 미츠메테타
흐느껴 울고 있는 너를 바라보았어
今はまだ届かなくたって
이마와 마다 토도카나쿠탓테
지금은 아직 닿지 않는다 해도
止まらない音楽 (きずな) 奏でてる
토마라나이 키즈나 카나데테루
멈추지 않는 음악(인연)을 연주하고 있어
走り始めたばかりのキミに——
하시리 하지메타 바카리노 키미니--
이제 막 달리기 시작한 너에게--
果てしなく続く この道に
하테시나쿠 츠즈쿠코노미치니
끝없이 이어진 이 길에서
ひとつだけ 決めたことがある
히토츠다케 키메타 코토가아루
단 하나 정한 것이 있어
果てのない道にひるんでも
하테노나이 미치니 히루은데모
끝없는 길에서 기가 꺾인다 해도
ひとつだけ 決めたことがある
히토츠다케 키메타 코토가아루
단 하나 정한 것이 있어
追いかける 信じ続けてる
오이카케루 신지츠츠케테루
쫓아갈게 계속 믿을게
誓ってる 信じ続けてる
치카앗테루 신지츠즈케테루
맹세할게 계속 믿을게
終わらない 信じ続けてる
오와라나이 신지츠즈케테루
멈추지 않아 계속 믿을게
止まらない音楽(きずな)奏でてる
토마라나이 키즈나 카나데테루
멈추지 않는 음악(인연)을 연주하고 있을게
走り始めたばかりのキミに——
하시리 하지메타 바카리노 키미니--
이제 막 달리기 시작한 너에게--