용건만 간단히, 움짤은 한 번 더 생각
금병영에 상의하세요
야생의 이벤트가 열렸다
즐겨찾기
최근방문

영어민수의 1세대 포켓몬 영어이름 설명

영어민수
24.07.09
·
조회 2026

안녕하세요, 영어민수입니다.

 

항상 침착맨 영상들을 꾸준히 챙겨 보고 있는 1인으로써 전문시청팀의 한 일원이 되고자 이렇게 제가 유일하게 갖고 있는 얄팍한 영어 지식을 여러 전문시청팀 그리고 침착맨님과 공유해 보고자 합니다.

 

 

(사진 출처: 나무위키)

 

포켓몬, 영어로는 Pokémon(포킷먼)이라고 칭합니다. 한국에서는 “포켓몬스터”라는 이름으로 나와 있는데, 영어로 “Pocket Monster”라는 명칭은 실제로 쓰지 않는 명칭이고 Pokémon(포킷먼)이라고 칭합니다.

 

오늘 저희가 알아볼것은 근본 1세대 포킷먼,  파이리, 꼬부기, 이상해씨입니다. 피카츄의 이름은 영어로도 Pikachu(피카츄)이기도 하고 침착맨님의 뿌끼로그 영상을 보니 피까츄가 폐급 취급을 받는 포킷먼이라고 생각되어 과감히 생략하겠습니다.

 

이외에도 버터플, 야도란, 피죤투, 또가스, 서로생긴모습은달라도 등등 여러 포킷먼들이 많지만, 너무 내용이 많아지므로 근본 1세대,  알아보도록 하겠습니다.

 

 

 

(사진 출처: www.pokemon.com)

 

1.  파이리(Charmander)

 

제가 좋아하는 파이리입니다. 파이리의 영어이름을 알아보기 이전에 왜 파이리의 한글이름이 파이리인지 모르시는 분들이 많지 않을까 생각합니다. 찾아보니 이것은 단순히 “Fire(파이어) + 꼬리”를 합친 단어라고 합니다. 하지만 이 “파이리”라는 단어를 영어로 쓰면 “Firie” 혹은 “Pyrie”정도로 쓸 수 있을 것 같은데, 제 개인적인 생각으로는 “Pyrie”라는 단어가 한글 발음에도 더 잘 맞는 느낌이고, 단순히 “Fire”라는 단어보다, “Pyro-”라는 그리스 어원이 “불, 열기” 등을 뜻한다는 것을 이용해 “Pyrie”라고 작명하는 것도 좋지 않았을까 생각합니다. 실제로 방화범이라는 단어는 영어로 “Arsonist”(알쓰니스ㅌ)라는 단어를 쓰지만, 방화를 병적으로 하는 질병을 뜻하는 단어인 “방화벽”을 영어로 “Pyromania”(파이루오매이니아) 라고 합니다.

 

자 이제 파이리의 영어이름인 Charmander(촬맨더r)를 설명드리겠습니다. 이 Charmander(촬맨더r)라는 단어는 “Char”(촤알) + “mander”(맨둴)의 합성어 입니다. “Char”이라고 하는 단어는 “불에 그을리는” 이라는 표현을 주로 사용할때 쓰는 “Charred"(촤알ㄷ) 또는 외국에서 BBQ(봘비큐)를 할때 자주 쓰는 "Charcoal"(촬코올) 같은 단어의 어원을 생각하시면 됩니다. 실제로 일식집에서 흔히 “아부리”라고 표현하는 토치로 스시를 그을리는 그런 행위 자체를 표현하기 위해  “Charred"(촤알ㄷ)라는 표현을 사용하기도 합니다.

 

다음은 “mander”(맨둴)입니다. 이 부분은 아마 도롱뇽을 뜻하는 “Salamander”(쌜러매앤둴)이라는 단어의 뒷 부분을 사용한 것으로 보입니다. 즉, 파이리라는 포킷먼의 이름은 "불에 그을려진 도롱뇽"이라고 생각하시면 될 것 같습니다.

 

파이리는 리자드 그리고 리자몽으로 진화하는데, 영어로는 Charmeleon(촬밀리온) 그리고 Charizard(촤리즈얼ㄷ)로 불립니다. 앞서 설명드렸던 “Char”(촤알)이라는 단어를 그대로 가져가면서, Chameleon(카밀리온) 그리고 Lizard(도마뱀)이라는 단어와 합성시킨 듯 합니다. 개인적으로 리자드가 왜 단순히 리자드인지, 캐릭터명을 번역하시던 분이 단순히 지쳐서 그러신건지 모르겠지만, 살짝 게으르셨던 것이 아닌가 생각이 듭니다. 또 개인적으로 저는 리자몽이라는 단어를 영어 이름인 Charizard(촤리즈얼ㄷ)보다 더 좋아합니다. Charizard(촤리즈얼ㄷ)라는 단어가 왜 Lizard(도마뱀)를 사용해야 했는지, 생긴건 오히려 용 쪽에 더 비슷한 느낌이라 “Char”(촤알) + “Dragon”(드뤠겐)을 합쳐 Charagon (촤뤠겐) 같은 이름이 더 어울리지 않았을까 생각해 봅니다.

 

 

(사진 출처: www.pokemon.com)

 

 

2. 꼬부기(Squirtle)

 

다음은 꼬부기입니다. 꼬부기라는 단어가 단순히 거북이라는 단어를 귀엽게 꼬부기로 표현한 것인지, 거북이에 꼬리가 달렸다고 해서 꼬부기라고 한 것인지는 모르겠지만 일단 저는 영어에만 집중하는 영어민수이니 영어 이름을 바로 설명해 보겠습니다.

 

꼬부기의 영어이름은 “Squirtle”(스퀄을)이라고 합니다. 이 단어는 “Squirt(스퀄ㅌ)" + “turtle(퉐을)”의 합성어라고 생각하시면 됩니다. To squirt라고 하는 단어는 무언가를 찍! 하고 짜낸다고 하는 단어입니다. 흔히들 레몬이나 라임같은 것을 생선위에 쥐어짜는 모습을 생각해 주시면 될 듯 합니다. 단순히 영어교육 목적에 있어서는 “Squirt”라는 단어 자체가 갖고 있는 뜻 중에 자주 쓰이지만 “ㅗㅜㅑ”가 바로 나오는 19금 단어인 뜻도 있다는 것 알려드릴까 했지만 구체적으로 언급은 하지 않겠습니다.

 

거북이를 뜻하는 Turtle(퉐을)에다가 “Squirt”(스퀄ㅌ) 붙였으니, 거북이가 물총으로 물을 찍! 쏘는 것 처럼, 입에서 물대포를 찍! 쏘는 것을 상상하는 느낌으로 지어진 이름이라고 생각합니다.

 

꼬부기의 진화는 어니부기-거북왕 식으로 진행되는데, 영어로는 Wartotle(워R토를) 그리고 Blastoise(블래스토이ㅈ)라고 합니다.

 

Wartotle(워R토를)는 꼬부기와 비슷한, 하지만 전쟁이라는 War라는 단어를 쓴 것으로 보입니다. 하루 빨리 러시아-우크라이나 (우크라이나의 영어 발음은 “유크뤠인”이라고 합니다) 그리고 이스라엘-하마스 전쟁이 끝나고 세계 평화가 찾아오길 바랍니다.

 

재밌는 단어는 Blastoise (블래스토이ㅈ)입니다. 이것은 “Blast”(블래스ㅌ)와 “Tortoise”(토오Rㅌ오이스)라는 단어를 섞은 것인데, 블래스트라는 단어는 게임 기술 같은것에 너무나 많이 사용되는 단어라 다들 익숙하실 것이라고 생각합니다. 무언가를 붓토바쓰, 즉 날려버린다는 뜻입니다. Tortoise는 거북이라는 뜻인데 Turtle과 정확히 어떤점이 다른 건지 제가 해양생물민수가 아니라 잘 모르겠습니다. 한가지 알려 드릴 수 있는 것은 우리가 알고있는 우화 “토끼와 거북이는” 영어로 “The rabbit and the turtle”(더 뤠빗 앤더 투어를)이라고 하지 않습니다. “The tortoise and the hare”(더 토어로이즈 앤 더 헤어r)이라고 합니다.

 

 

(사진 출처: www.pokemon.com)

 

3. 이상해씨(Bulbasaur)

 

가장 이해가 안되는 한글 이름입니다. 왜 이상해씨 일까요? 이상한 (strange, odd, weird) + 씨 (seed) 인걸까요?

아무튼 영어 이름은 Bulbasaur(벌바쏘월)이라고 합니다. 이 단어는 식물의 “구근”을 뜻하는 “Bulb”(벌ㅂ) 그리고 공룡 이름 뒤에 보통 붙는 “-saurus”(쏘어루ㅅ)를 합친 합성어 입니다.

 

Bulb(벌ㅂ)라는 단어가 가장 많이 쓰이는 것은 지금 고개를 젖혀 천장을 보시면 아마 있을 “전구”를 “Lightbulb”(라잇벌ㅂ)라고 합니다. 그래서 이런 구근이 달려 있는 공룡이 바로 이상해씨, Bulbasaur(벌바쏘월)라고 생각해 주시면 될 것 같습니다.

 

이상해씨의 진화단계인 이상해풀, 이상해꽃은 각각 “Ivysaur”(아이비쏘월), “Venusaur”(비너쏘월)입니다. Ivy(아이비)는 담쟁이덩굴을 Ivy(아이비)라고 합니다. “Venusaur”(비너쏘월)의 Venus는 금성을 뜻하는 Venus(비너스), 사랑의 비너스, 단어에서 나온 것으로 보이는데, 어떤 연관성인지는 확실치가 않습니다. 가장 먼저 떠오른 생각은 식물중에 파리지옥이라고 흔히 불리는 Venus Flytrap(비너스 플라이트랩)이라는 가시달린 잎이 쫘-악 벌어지면서 파리가 앉으면 파리를 갖히게 만드는 식물이 있는데 이것에서 따온 것이 아닐까 싶습니다.

 

개인적으로 한국어, 영어 둘다 일관성있게 작명을 했으나 아직도 “이상해”라는 이름은 좀 이상한 것 같습니다.

긴 글 읽어 주셔서 감사합니다.

 

저는 사실 포켓몬을 그렇게 좋아하지 않습니다. 디지몬을 좀 더 좋아합니다. 아구몬짱!

태그 :
#뿌끼로그
#영어민수
댓글
그불스튜디오
24.07.09
BEST
두 전문가분들의 품위있는 막줄 논쟁에 감동의 눈물을 흘릴 거 같습니다.
서망고
24.07.09
재미난 글 감사합니다. 사실 대부분의 포켓몬 이름의 어원은 나무위키나 포켓몬위키를 통해 알 수 있지만 부연설명 덕분에 더 재미난 것 같습니다.
몇 가지 더하자면 2. 어니부기의 Wartotle의 앞부분은 water의 변형이라고 추정되기도 합니다. 3. 사실 포켓몬의 원작은 영문판이 아닌 일본판이 먼저이므로 영어 이름에서 한글 이름이 와닿지 않는다면 일어 이름을 보면 의문이 풀리는 경우가 많습니다. 이상해씨-풀-꽃의 일본이름은 후시기다네-후시기소우-후시기바나 인데 이것을 발음으로 옮기면 이상하네, 이상한 것 같아, 이상한 이야기와 비슷하게 읽히며 다네, 소우, 하나(바나)는 그 자체로 씨, 풀, 꽃이라는 뜻이기도 합니다. 일종의 말장난이죠. 이를 한국어로 옮길 때 앞부분은 전자에서, 뒷 부분은 후자에서 따와 번역되었습니다. 1. 리자드의 번역도 마찬가지인데 파이리-리자드-리자몽의 일본판 이름이 히토카게(히+토카게=불+도마뱀)-리자드-리자돈 입니다. Charmeleon을 이상하게 번역했다기보다는 원판의 이름을 갖다쓴 것으로 보입니다.
그리고 디지몬보다 포켓몬이 재밌읍니다. 메렁
영어민수 글쓴이
24.07.09
안녕하세요. 침착한 부연설명 정말 감사합니다. 각국의 언어를 불문하고 한가지 통일되는 점은 "말장난"인것 같네요. 영어로도 여러가지 말장난, Pun(펀)이 포함되어 있는 것들이 많아 혹시나 영어로 포큇뭔을 접하시는 분들이 단순히 포큇뭔의 이름을 외우는 것보다는 이런 부분들을 이해한다면 더 재밌는 뿌낏뭔이 될 듯 합니다. 뿨큇뭔보다 디지몬이 더 재밌는 이유는 뽕큇뭔은 말도 못하는 미생물에 불과하지만, 디지몬은 사람의 말을 한다는 점에 있어서 더욱 더 고차원적인 생물체와 함께 모험을 한다는 점입니다. 반박시 소인배.
그불스튜디오
24.07.09
BEST
두 전문가분들의 품위있는 막줄 논쟁에 감동의 눈물을 흘릴 거 같습니다.
@영어민수
서망고
24.07.09
님 파닥몬 토우몬 됨
@영어민수
영어민수 글쓴이
24.07.09
스포밴
@서망고
침착맨대감
24.07.09
포스터는 2세대 ㅎㅎ
영어민수 글쓴이
24.07.09
사실 포켓몬 안봄
이키가미
24.07.09
이상해씨는 개그맨 이상해씨 때문인디 ㅋㅋ
영어민수 글쓴이
24.07.09
그렇군요. 영어와 관련된 것이 아니기에 제가 몰랐던 부분입니다. 알려주셔서 감사하다.
이키가미
24.07.10
앗 농담이었습니다 ㅎㅎ;;
@영어민수
영어민수 글쓴이
24.07.10
"농담이었어"라는 표현은 영어로 "Just kidding", "I'm just joking", "I'm just messing with you" 정도로 보통 표현할 수 있습니다.
@이키가미
화과산돌숭이
24.07.09
저도 포켓몬 영어이름 하나 들은 거 있어요! 메타몽이 영어권에서는 'Ditto'라고 불린다네요. 뉴진스의 'Ditto'랑 같은 단어!
뜻은 대충 '나도!' '동감!' 이라네요.
영어민수 글쓴이
24.07.09
맞습니다. "Ditto(D-로)"라는 표현은 "Me too"랑 정확히 같은 의미를 지니고 있습니다. 이 단어는 이탈리어에서 유래된 것이라고 합니다. 비슷한 맥락의 표현으로 touché(투셰이)라는 표현도 있는데 이 표현은, "그래 내가 졌다", "ㅇㅋ 그래 니 말이 다 맞다", "ㅇㅇ 니똥굵다" 등의 의미를 가지는 표현입니다.
태현둥둥
24.07.09
ㅗㅜㅑ ㅗㅜㅑ
영어민수 글쓴이
24.07.09
찍!
침댕이
24.07.09
디지몬은 눈빛이 너무 살아있어서 무서움..
미친개딱딱한돌빵애
24.07.09
이제 일본어 민수님 나오셔서 일어 이름도 해석해주세요

😊침착맨 전체글

전문 인스타 팀에 올라온 침칸 19
일반
어려워서잘풀겠는데요
·
조회수 11766
·
24.07.09
침하하 올리브영 당첨 후기 4
일반
감평사
·
조회수 1695
·
24.07.09
ㅋㅋㅋㅋ침칸방송 삼국지 토크 기대중
일반
십중팔구쭈펄
·
조회수 1339
·
24.07.09
저가요 워터밤 갔다가 테무옷 입은 분을 봤거덩요 6
일반
팔순잔치방송기원
·
조회수 2276
·
24.07.09
오늘 동숙님 입은 카라티 어디건지 아시는분있나요 4
일반
헤벨레
·
조회수 2429
·
24.07.09
동숙님 긴장 풀리니까 재밌네 ㅋㅋㅋ 5
일반
ILLIT민주
·
조회수 2018
·
24.07.09
생방송하길래 썸네일봤는데 2
일반
ㅅㅎㄱ
·
조회수 1891
·
24.07.09
뱅온 1
일반
맹대곤영감
·
조회수 1176
·
24.07.09
여러분 독깨팔 좋아하는거 맞으시죠? 2
일반
꼬불이
·
조회수 1517
·
24.07.09
아트(초보) 여섯번째 1
일반
침착맨대감
·
조회수 1259
·
24.07.09
구쭈 온라인 몰 판매 종료 날이 있나요? 4
일반
생선구이발라먹자
·
조회수 1430
·
24.07.09
침착한 파리지앵 보고 다음날 순간 번쩍!!든 생각. 7
일반
베르베르
·
조회수 1774
·
24.07.09
호홓롤로로~
일반
침착맨대감
·
조회수 1185
·
24.07.09
파비앙과 만난 침착맨 1
일반
힙합보틀
·
조회수 1716
·
24.07.09
현재글 영어민수의 1세대 포켓몬 영어이름 설명 17
일반
영어민수
·
조회수 2026
·
24.07.09
탈모 칵테일을 보고••• 5
일반
마들강아지
·
조회수 1695
·
24.07.09
최고민수님 이거 실제 편지인가요? 5
일반
에딕티드
·
조회수 1762
·
24.07.09
며칠 전부터 나무위키 영어버전이 생긴거 대체 뭔가요ㅋㅋㅋ 4
일반
MinTChoK
·
조회수 3964
·
24.07.09
침선생님 파리 가십니까? 5
일반
닉네임만들어줘잉
·
조회수 1916
·
24.07.09
초보초보 (다섯번째)
일반
침착맨대감
·
조회수 1170
·
24.07.09