한 번역가의 패기 넘치는 옮긴이 서문.jpg
98
23.11.10
·
조회 6722
출처 : 본인 책


‘10장 정도만 다른 번역서와 비교해보아도 능히 그 차이를 느낄 수 있으리라고 확신한다'

대한민국 고전 번역가 GOAT 천병희 선생님 그립읍니다…
댓글
왈가놈
23.11.10
진짜 그립습니다...
하닌데
23.11.10
민음사 위대한 개츠비 서문도 저랬는데ㅋㅋㅋ
이기주의가판치고있어
23.11.11
그리스는 천병희 좌로 통한다
찐빵없는앙꼬
23.11.11
그래도 대한민국 엮은이 goat은 김경식씨죠 ㅋㅋㅋㅋ
정수론민수
23.11.11
엮은이는 아는데요... 김경식씨...
찐빵없는앙꼬
23.11.11
엮은이 오랜만인데요~~
@정수론민수
대충맨
23.11.11
고대 그리스 로마 좋아하시는 분들은 정암학당에도 관심을 부탁드립니다 굾굾
로이스
23.11.11
철학도인데 철학입문으로 천병희 선생님이 번역한 책들을 많이 추천하죠 니코마코스윤리학같은....
명상록의 경우 한국 철학과에서 메이저하게 가르치지 않는 마르쿠스 아우렐리우스의 저서인데도 번역하셨죠.
독문학 주력이신지라 고대 철학자의 의도를 간혹 놓치시기는 했지만 고대철학 번역중 가독성은 가히 원탑이라고 생각합니다.
빠스빠뚜
23.11.11
일반인들이 읽을 수 있는 번역서를 최대한 많이 출간하는 것도 엄청난 기여라고 생각해요. 천병희 선생님이 번역한 책으로 입문한 학생들이 나중에 전문가가 되어 더 퀄리티가 높은 번역서와 심층적인 교양서나 연구서를 쓰는 것이니까요. 요즘 천병희 선생님이 번역하신 '펠로폰네소스 전쟁사' 읽고 있는데, 투퀴디데스의 글솜씨 때문이기도 하겠지만, 생각보다 너무 술술 읽히고 생동감이 넘쳐서 너무 재미있게 읽고 있습니다.
어랍쇼
23.11.11
일리야스 그리스 비극 시리즈부터 갈리아 원정기 등 정말 폭넓게 번역하심 ㄷㄷ
📖이야기&썰 전체글
손가락은 잘 있습니다
16
일본 에이즈 연쇄 감염사건
13
뉴질랜드의 광전사 ( 2차 대전 폐급 훈련병 )
13
'쥐뿔도 모른다'는 말의 유래
13
60년대 사라진 마을 전설 그리고 실제 군복무 때 일어난 일
24
파인만의 아버지가 파인만을 가르쳤던 방식
13
나는 죽었지만, 우리는 살아 남았다
14
군함에서 근무하며 생활하는 골댕이
19
소방/구급차에 길을 비켜주는 방법
13
빈대 싹 죽이는 DDT를 안 쓰는 이유.jpg
14
프랑스가 하마스 인질 구출을 위해 다국적 연합군 결성 제안
13
가난의 상징이 된 노란장판의 비밀.jpg
18
선생님한테 아들이 반에서 어떻게 지내는지 들은 어머니.jpg
13
인하공전에 전시된 대한항공 727의 숨겨진 비밀
10
유독 백인들이 선호하는 인생 버킷리스트
33
주성치가 어렸을떄 밥상 앞에서 계속 장난쳤던 이유
20
역사상 가장 큰 기업파산 순위
13
영국의 어떤 언덕 이름의 요상한 유래
21
피피티 강제종료 자동복구 파일 없음
38
할머니 모시고 임영웅 콘서트 다녀온 손녀의 후기.manwha
21