- 젓가락 달라 할 때 ‘오하시 쿠다사이’랑 ‘와리바시 쿠다사이’랑 뭐가 더 맞는 표현일까요? 둘의 차이를 잘 모르겠어요.
- 체인소맨에서 마키마가 나마비루를 나마라고 하길래 여행가서 똑같이 나마라고 하니 알아주시긴 하던데, 그 어감의 차이를 모르겠네요. 그냥 줄임말인 뿐이겠죠?
댓글
웅취한교동
7일전
1. 오하시는 그냥 젓가락이고 와리바시는 나무젓가락이에요(와루(가르다)+하시)!
2. 넹 나마비루, 나마 둘다 됩니다
폰노이만
7일전
넷플릭스 미친맛집에 시즌2 1화에서 마츠시게씨가 와리바시라고 하길래 뭔가 싶어서 질문올렸어요. 확실히 가르는 젓가락이면 나무젓가락일 수밖에 없네요.
침착한조자룡
7일전
生ビ-ル
나마비루=생맥주
나마=생 비-루=맥주
입니동
알잘딸꾹질
7일전
와리바시.. 라고 표현하는 건 좀 그럴것 같아요. 외국인이라 괜찮다고 하겠지만
마크국수
4일전
반갑읍니다 고향사람
나마구다사이는
보통 한국의 아재들도 외치곤합니다
여기 쌩한잔주세요 또는 호프한잔주세요
구쭈 나라 전체글
모비노기) 6월 업데이트 및 향후 방향 공지
7
우기 on clap
1
끄아아악
23
요리를 안한지 오래된 승빠
1
침플 침분순삭에서 보고 싶은 모음집
17
뉴발란스 섬머 리츄얼 윈터
풍전무님이 개발한 냉라멘 먹고 왔습니다
13
하지만 빨랐죠
1
제품 태그도 아주ㅋㅋㅋㅋ
얼굴로보는 웹툰작가들
15
얼척 없어 하는
배우다 못해 훔쳐버린 지식
3
대학축제까지 서게된 우재쿤
3
금발 아이린 넘무 좋아
세븐틴 컴백!! THUNDER MV
3
자간 맞추기 게임
두 캡틴 사이에 토르가 끼면 뭘까요?
6
호들갑좀 그만 떨어
14
수학덕후들 뿅가게 만드는 법
7
일본에서만 1500만부 판매된 한국 만화
13