출처 : 챗지피티

**"MOZZARELLANDRO SPEDIZIONE"**라고 쓰여 있는데, 이걸 한국어식으로 읽으면:
모짜렐란드로 스페디치오네 또는
모짜렐란드로 스페디지오네 정도로 발음할 수 있어.
Mozzarellandro: ‘모짜렐라(Mozzarella)’와 이탈리아식 이름 ‘알레산드로(Alessandro)’의 합성 느낌
Spedizione: 이탈리아어로 “배달, 원정, 발송”이라는 뜻이야
즉, 대충 번역하면 “모짜렐란드로 원정대” 같은 말장난스러운 이름이라고 보면 돼. 브레인랏 스타일에 잘 어울리는 조합이지!
댓글
전체게시글 전체글
피규어를 제자리에 놔둬야 하는 이유
8
영국 총리가 6.25 전쟁 참전을 결정하면서 한 말
4
컨텐츠가 예전이랑은 방향이 달라져서 개편하는게 좋은거 같아요
2
마라4종세트
6
국내 시장으로 진출을 원하는 일본 다이소 근황
1
조회수가 왜 떨어졌을까 (원박 문제일까?)
11
머리 아프시겠네요
2
원박 일부 유료화 건에 대해서
1
리버풀, 제레미 프림퐁 영입 오피셜
4
반려벌레(벌레주의)
1
개방장 생선구이 억빠 영상보고 궁금증이 생겼음
4
실시간 다시보기는 어떻게되나요?
3
그냥 완전 개인적인 침튜브 취향인데요
6
침착씨
미니호구마
2
대부분의 콘텐츠는 본 채널보다는 원박이 결에 더 잘 맞는 것 같습니다.
1
나는 침하하랑 유튜브 댓글 보면서 나 줏대 ㅈㄴ 없다고 느낌
3
유튜브 이거 뭐임 ㄷ
2
유료화 찬성하는 사람 vs 반대하는 사람
2
조회수 저조현상 해결책ㅇㅇ
6