안녕하세요, 갈리트입니다.
오늘은 제가 작년 12월에 다녀온
Wreaths Across America의 미군 추모 봉사활동과
Wreath란 무엇인지 알아보겠습니다.























이런 캡쳐가 잘렸네요. 잘린 부분은 "알 수 있었고"입니다







* Wreath의 발음은 "뤼이th"라고 약간 길게 발음해주시는 게 맞다고 생각해요.
물론 발음이 영어의 전부는 아니지만, 미국인에게 짧게 "리쓰!" 이러면 못 알아듣습니다.

야언좃의 Graveyard
* 저처럼 게임 등의 영향으로 묘지에 해당하는 영어단어로
Graveyard 를 쉽게 떠올리실 분들이 많을 것 같은데,
묘지의 경우 미국에서 Cemetary (세머터리) 라고 쓰는 경우를 실생활에서 훨씬 많이 봤습니다.

구글링을 해보니 아주 간단히 말해서 Graveyard는 교회에 딸린 묘지를 뜻하네요
읽어주셔서 감사합니다!
댓글
갈리트
01.10
게임향이 0.1% 함유된 게임 관련 게시물입니다
전체게시글 전체글
지혜야 대붕어빵 참으세요
14
책에도 등장한 옾카페
48
임용한 박사님 다시 불러주세요
방금 우리 아파트에서 사람 죽었다
13
경제 뉴비를 위한 오늘의 경제뉴스 요약(250113) - 잇코노미
11
[17pcs] 부석순 "TELEPARTY"비하인드 필름 포토
공항에서 전란보는 외국인 만난 우원박
13
GFRIEND (여자친구) '우리의 다정한 계절 속에'
뉴발란스 아이유 새로운 사진
침두로님 하데스(Hades) 해주세요
2
침맨 탈모약 뭐 먹는지 아시는 분
4
맛피자 인스타 윈터
6
방장 므이야~ 이거 따라는걸까요?
6
당근에 올라온 똥참맨 170만원
4
제국의 아이들 - 후유증
1
어제 토트넘 경기보면서 너무 웃겼던거
3
피식라디오 광고라인업(침착맨 앞광고)
5
사는 게 다 그렇고 그런거다
18
오늘 장보고 집에 가는 길에 찰칵
20
??? : 분리수거 제대로 하세요
1