Handbags and Gladrags
핸드백과 화려한 옷들
유행보다 더 깊은 가치를 추구하라는 아재스러운 노래입니다
유행만 쫓다가는 화이부실(華而不實)
빛 좋은 개살구가 될 뿐이라는 진심 어린 충고가
가사에 반복적으로 담겨있습니다
특히 트렌드가 하룻밤 지나면 달라지는 요즘
So once you think you're in, you're out
들어갔다고 생각했을때 이미 밖
이라는 구절은 더욱 와닿는것 같네요?
음악 얘기를 짧게 하자면
울적하게 깔리는 오보에 다음에 오는 발랄한 피아노 리프가 참 뇌리에 남습니다
위는 영드 오피스 테마곡으로 어레인지 했던 Big George 버전 (구수한 맛)
아래는 차트성적이 제일 좋던 Stereophonics 버전입니다 (걸걸한 맛)
입맛따라 들어보시기 바랍니다
(원곡은 67년에 나온 Chris Farlowe)
Ever seen a blind man cross the road
Trying to make the other side?
Ever seen a young girl growing old
Trying to make herself a bride?
길을 건너려는 맹인을 본 적 있나요
저쪽으로 가려고 애쓰는 모습을?
신부가 되려고 애쓰며
늙어가는 어린 소녀를 본 적 있나요?
So what becomes of you, my love?
When they have finally stripped you of
The handbags and the gladrags
That your poor old granddad
Had to sweat to buy you, baby
그래서 당신은 어떻게 될까요, 내 사랑?
그들이 마침내 당신에게서 벗겨냈을 때
당신의 불쌍한 늙은 할아버지가
땀 흘려 사주셨던
핸드백과 화려한 옷들을
Once I was a young man
And all I thought I had to do was smile
Well, you are still a young girl
And you've bought everything in style
한때 나는 젊은 남자였죠
미소 짓는 것만으로 충분하다고 생각했어요
당신은 아직 어린 소녀예요
그리고 유행하는건 다 사버렸죠
So once you think you're in, you're out
'Cause you don't mean a single thing without
The handbags and the gladrags
That your poor old granddad
Had to sweat to buy you
당신이 다다랐다고 생각하면 이미 늦었어요
당신은 아무것도 의미하지 않으니까
불쌍한 늙은 할아버지가
땀 흘려 사주셨던
그 핸드백과 화려한 옷들 없이는
Sing a song of six-pence for your sake
And drink a bottle full of rye
Four and twenty blackbirds in a cake
And bake 'em all in a pie
당신을 위해 6펜스의 노래를 부르고
호밀 위스키 한 병을 마시세요
케이크 속의 스물네 마리 검은 새들
그리고 그들을 모두 파이에 구워넣으세요
They told me you missed school today
So what I suggest you just throw them all away
The handbags and the gladrags
That your poor old granddad
Had to sweat to buy
오늘 학교에 가지 않았다고 들었어요
그래서 내가 제안하건대 그것들을 모두 버리세요
불쌍한 늙은 할아버지가
땀 흘려 사주셨던
그 핸드백과 화려한 옷들을