知らなかったこんなふうに声にならない
시라나카앗타 코은나 후우니 코에니 나라나이
몰랐었어, 이런 식으로 말로 표현할 수 없는
あふれてくる痛いようなあつい気持ち
아후레테쿠루 이타이 요오나 아츠이 키모치
넘쳐나는 아픈 듯한 뜨거운 기분
世界中のどこにいてもわすれられない
세카이쥬우노 도코니 이테모 와스레라레나이
세상 어디에 있어도 잊을 수 없어
僕の中の鍵を開けた君を
보쿠노 나카노 카기오 아케타 키미오
내 안의 자물쇠를 열어준 그대를
ふたりのあいだに流れはじめた
후타리노 아이다니 나가레 하지메타
두사람 사이에 흐르기 시작한
見えないんだけど確かな波動(ひかり)
미에나이은다케도 타시카나 히카리
보이지 않지만 확실한 빛
このかんじは何だろう
코노 카은지와 나은다로오
이 느낌은 뭘까
無視するつもりが
무시스루 츠모리가
무시하려고 했는데
ちょっと無理みたい
쵸옷토 무리미타이
좀 무리인 것 같아
知らなかったこんなふうに声にできない
시라나카앗타 코은나 후우니 코에니 데키나이
몰랐었어, 이런 식으로 말로 표현할 수 없는
とめられないにがいようなあつい気持ち
토메라레나이 니가이 요오나 아츠이 키모치
멈출 수 없는 씁쓸한 듯한 뜨거운 기분
世界中のどこにいても抱きしめている
세카이쥬우노 도코니 이테모 다키시메테이루
세상 어디에 있어도 끌어안겠어
僕の中のドアをたたく君を
보쿠노 나카노 도아오 타타쿠 키미오
내 안의 문을 두드리는 그대를
なにを見てたって君がかさなる
나니오 미테타앗테 키미가 카사나루
뭘 보아도 그대가 겹쳐보여
ときどき自分に唖然としてる
토키도키 지부은니 아제은토 시테루
때때로 자신에게 아연실색해
追いかけてた夢さえも
오이카케테타 유메사에모
뒤쫓았던 꿈마저도
かすんでくるほど
카스은데쿠루 호도
흐릿해질 정도로
君を求めてる
키미오 모토메테루
그대를 원하고 있어
知らなかったこんなふうに声にならない
시라나카앗타 코은나 후우니 코에니 나라나이
몰랐었어, 이런 식으로 말로 표현할 수 없는
あふれてくる痛いようなあつい気持ち
아후레테쿠루 이타이 요오나 아츠이 키모치
넘쳐나는 아픈 듯한 뜨거운 기분
世界中のどこにいてもわすれたくない
세카이쥬우노 도코니 이테모 와스레타쿠 나이
세상 어디에 있어도 잊고 싶지 않아
僕の中の鍵を開けた君を
보쿠노 나카노 카기오 아케타 키미오
내 안의 자물쇠를 열어준 그대를
どうしようもなく僕の中で何かが変わる
도오시요오모 나쿠 보쿠노 나카데 나니카가 카와루
막무가내로 내 안에서 무언가가 바뀌어
たとえいのちなくすことも微笑(わら)えるほど
타토에 이노치 나쿠스 코토모 와라에루 호도
심지어 목숨을 잃는 일에도 웃을 수 있을 정도로
伝えたいよこんなふうに声にできない
츠타에타이요 코은나 후우니 코에니 데키나이
전하고 싶어, 이런 식으로 말로 표현할 수 없는
とめられないにがいようなあつい気持ち
토메라레나이 니가이 요오나 아츠이 키모치
멈출 수 없는 씁쓸한 듯한 뜨거운 기분
世界中のどこにいても抱きしめている
세카이쥬우노 도코니 이테모 다키시메테이루
세상 어디에 있어도 끌어안겠어
僕の中のドアをたたく君を
보쿠노 나카노 도아오 타타쿠 키미오
내 안의 문을 두드리는 그대를
あつい気持ち · ONE STEP communicate · U-dai · 矢野弘佳 · 矢野弘佳
Atsuikimochi
Released on: 1996-01-24