どんどん強く もっと強く
점점 세게 좀 더 세게
唄声響く痛みの塔
우렁찬 노래를 울리는 고통의 탑
そのてっぺんに しがみついて
그 꼭대기에 쭈그리고 앉아
震えてるのはどちら様
떨고 있는 건 누굴까
捨てたくても捨てられなくて
버리고 싶어도 버릴 수 없어서
小さな痛み溜まってた
작은 아픔을 모아왔어
そいつをずっとしまってきた
그걸 계속 모았더니
一個目の箱満たされた
첫 번째 상자가 채워졌어
別に今更辛くもないけど
딱히 이제 와서 괴롭지는 않지만
誰かが見てくれたらな
누군가 봐주면 좋을 텐데
これだけあれば許されないかな
이 정도로 모았으면 인정받지 않으려나
少し優しくされるくらい
조금은 상냥하게 대해질 정도로
捨てたものも拾って詰めて
버린 것도 주워 담아
満タンの箱積み上げた
가득 찬 상자를 쌓아 올렸어
通りすがりを横目に見て
주변을 곁눈질하며
十個目の箱積み上げた
열 번째 상자를 쌓아 올렸어
そうか これでもまだ足りないのか
그런가 이래도 아직 부족한가
誰にも見えてないようだ
아무도 관심이 없는 것 같아
それじゃどんどん高くしなくちゃ
그럼 계속 더 높게 쌓아야지
世界中にも見えるくらい
세상 어느 곳에서나 보일 정도로
どんどん高く もっと高く
점점 높게 좀 더 높게
鳥にも届く痛みの塔
새에게도 닿는 고통의 탑
そのてっぺんに よじ登って
그 꼭대기에 기어 올라서
王様気分の何様
임금님 기분인 어떤 사람
何事かと大口開けた
무슨 일이야 하고 술렁이는
やじ馬共を見下ろした
구경꾼들을 내려다 보았어
ここから見たらアリの様だ
여기서 보니 꼭 개미 같아
百個目の箱積み上げた
백 번째 상자를 쌓아 올렸어
お集まりの皆様方
모여주신 여러분
これは私の痛みです
이건 제 고통입니다
あなた方の慰めなど
여러분의 위로 같은 건
届かぬ程の高さに居ます
닿지 못할 정도로 높답니다
きっと私は特別なんだ
분명히 나는 특별해
誰もが見上げるくらいに
누구나 올려다볼 정도로
孤独の神に選ばれたから
고독의 신에게 선택받았으니까
こんな景色の中に来た
이런 경치에 다다른 거야
どんどん高く もっと高く
점점 높게 좀 더 높게
雲にも届け痛みの塔
구름도 닿아라 고통의 탑
そのてっぺんに あぐらかいて
이 꼭대기에 올라앉아서
神様気分の王様
신이 된 기분의 임금님
聴こえるのは風の音だけ
들리는 건 바람소리뿐
千個目の箱積み上げた
천 번째 상자를 쌓아 올렸어
下を見たら目眩がした
밑을 보니 현기증이 나네
掛けた梯子飛ばされた
걸쳐놨던 사다리가 날아가버렸어
そして 本当に寂しくなった
그러자 정말 외로워졌어
誰にも見えてないようだ
아무도 보이지 않는 것 같아
声も出ない程 怖くなった
목소리도 나오지 않을 정도로 무서워졌어
ふいに聴こえたハンマーソング
갑자기 들려오는 해머송
下から順にダルマ落とし
밑에서부터 차례대로 쓰러뜨리는
誰かが歌うハンマーソング
누군가가 부르는 해머송
皆アンタと話したいんだ
모두 너와 이야기하고 싶어 해
同じ高さまで降りてきて
같은 높이까지 내려와 줘
どんどん強く もっと強く
점점 세게 좀 더 세게
唄声響く痛みの塔
우렁찬 노래를 울리는 고통의 탑
そのてっぺんに しがみついて
그 꼭대기에 쭈그리고 앉아
鼻を垂らしてる神様
콧물을 흘리고 있는 신
神様気分の俺様
신이 된 기분의 나
俺様気分も逆様
내 기분도 뒤죽박죽
有り様 どちら様
정체가 대체 누구신지
ハンマーソングと痛みの塔 Hammer Song To Itami No Tou · BUMP OF CHICKEN
Orbital Period
℗ TOY'S FACTORY / LONGFELLOW
Released on: 2007-12-19