머티리얼리스트가 더 뭔지 모르겠는데
1
07.21
·
조회 148

걍 물질주의자들이나 속물들 하지
아니면 의역하던가
독일 : Was ist Liebe wert 사랑의 가치는 무엇일까?
포르투갈어 : O Match Perfeito 완벽한 짝
대만 : 天作之合 하늘이 맺어준 결합
베트남어 : Một Nửa Hoàn Hảo 완벽한 절반
다른 나라들은 알아서 번역해서 제목 씀
댓글
상남자인 우수
07.21
머리털 리스는 아는데
졸렬한 사의관
07.21
이상한 제목 너무 많이 봐서
그냥 원어 발음 음차한 제목이 좋아
침착한 부간
07.21
한국어로 원어 의미를 전달할 수 없어서 음차제목을 붙였다 = 한국인들이 영어 발음을 보고 원어 의미를 알 수 있을 것이다라는 거잖아? 근데 머티머시기를 보고 영어의 의미를 바로 알아차리는 한국인이 얼마나 될까ㅋㅋ
졸렬한 사의관
07.21
저 정도 영단어는 보통 바로 알지 않나…?
@침착한 부간
졸린 민공
07.21
맨날 영어 쓰고 사는 사람인데 materialist는 와닿지만 머티리얼리스트는 뭔 단언가 생각하게 되네요. 음차해서 자주 쓰는 단어가 아니라 한국식으로 읽으면 이게 뭐여 싶어요.
@졸렬한 사의관
상남자인 우수
07.22
미안 난 보통 이하야
@졸렬한 사의관
졸린 민공
07.21
나도 물질주의자가 나을 거 같은데.
아트영화 찾아볼 정도면 다들 지식인이라는 건가. 영어제목 갖다쓰면 뜻 전혀 모르는 사람들도 태반인데.
평화로운 종진
07.21
물질주의자나 속물은 영화제목으로 별로긴 하다
가식적인 정문
07.21
미니멀리스트 라는줄
활기찬 누규
07.21
난 머티 리얼리스트인줄 알았는데 지금 보고;;
뇌절하는 하무
07.22
메터리얼이 아니고 머티리얼이라고 하니까 더 이상하네
😎일상(익명) 전체글
편지 쓰는거 진짜 좋아해서
13
아 모태솔로 끝까지 겨우 다봤다
1
오 P3R 스위치2 버전으로 나오네
나는 밤이되면 쌍커풀이
3
가끔 어렸을 때로 돌아가고싶음
2
누나 내가 미안해..
7
쓸말은없어
7
산책중인데
찐따학개론
놀라서 심장 벌렁벌렁
1
너네 좋은 의미로 잊을 수 없는 사람 잊혀지지 않는 사람 있어?
6
💩진짜 아무도 관심없겠지만
2
러닝하다가 휴대폰 떨궜다...
4
에어팟 없어서 개오랜만에 맨귀로 다니는데
2
산타친구 잘컸네...
1
아무리 밤이라도 사람 다 다니는 벤치에서
7
영화표값 내리면 효과 괜찮긴 할듯
3
좀비딸 개봉일에 얼마나 봤는지 궁금해서 찾아봄
2
완성~
오늘 연차쓰고 운동데이해봤거든