마소 윈도우 한글화 번역 비화
148
24.04.24
·
조회 6524

댓글
better
24.04.24
BEST
감사하기~
무플방지위원회수석연구원
24.04.24
BEST
대단하기
도파민헌터
24.04.24



에드몽
24.04.24
선생님 덕분에 알아듣기 쉽게 사용하게 되었군요


프로숨쉼이
24.04.24
지금 윈도우 번역은 대체적으론 별 문제가 없긴 한데.. 곳곳에 가끔 문제가 있음
일례로 Delivery Optimization을 "배달 최적화"라고 한 적이 있는데..
이건 음식이나 소포 배달이 아니라서 오역이었음
지금은 사람들이 피드백 해서 "전송 최적화"로 바뀌었는데 그나마 나은 듯
벌꿀오소리
24.04.24
요즘은 블리자드에 맡겼으면 하는 부분이 많더라구요
닉네임은미정이
24.04.24
블코 축소되서 번역 퀄리티 많이 안좋아졌어요. 자연스런 의역 그런거 이젠 없습니다.
@벌꿀오소리
색마전무
24.04.24
블자도 요즘 맛탱이 갔더라구요.
재화에 [200배]라고 박혀있어서 이벤튼가? 했는데 200개 준다는 거더라구요. [×200]을 200배로 번역한게 아닐까 싶어요 ㅎㅎ....
@벌꿀오소리
이지금은동
24.04.24
블코 자체 검수, 번역팀 사라짐ㅋㅋ
침교동
24.04.24
헐 신기해
무플방지위원회수석연구원
24.04.24
BEST
대단하기
계은숙
24.04.24
걍 휙휙 갖다붙인 줄 알았는데 저런 고민의 끝에 탄생한 명칭들이었군요
재미있네요
Foucault
24.04.24
오 이분이 바탕화면 바로가기 즐겨찾기를 만드신 분이군요
푸꾸옥
24.04.24
즐겨찾긔
바로가긔
better
24.04.24
BEST
감사하기~
NaCl
24.04.24
이제는 너무나 자연스럽게 쓰고있는 이름들인데..정말 대단하신듯
앵쿠니
24.04.24
고마워해버리기~
침투부전문시청팀사원
24.04.24
중국어가 특기라 영어번역은 외래어가 많아 꿀인줄 알았는데 영어번역 1세대들의 고충도 만만찮군요
그랜저
24.04.24
감사합니다
마곡나룻
24.04.24
침하하기
에이보르
24.04.24
크 위대한 업적이네요
의중을알고싶은김의중
24.04.24
꺼지라긔~~
침착복
24.04.24
개재밋기ㅣㅣㅣ
누룽지콘
24.04.24
그동안 아무 생각없이 걍 바탕화면으로 알고 썼는데 새삼 생각해 보니까 진짜 갓번역이네
모든 작업의 바탕이 되는 화면
물수제비퐁당
24.04.24
감사합니다 선생님
다나카상
24.04.24
빵애에기
괴정동미운둥이
24.04.25
세종대왕님 ,, 여기 빛나는 언어의 천재가 있사옵니다 ,,
😄유머 전체글
자나깨나 열차 확인
치아 교정기 새로 끼고 알바하는 사람
이디야 수박씨 바르는 기계 도입
2
서양 사신 vs 동양 사신 만화.manhwa
흑길동 근황
1
아직도 정신 못 차린 디즈니와 마블
6
국제면허증 발급했는데 남동생 이름이 적혀있어요
2
공지용 묵은지 짤 대방출…
위치 잘못 고른 거인
1
14년동안 아이돌 덕질한 배우
3
따님이 너무 예쁘시네요
타 부서 과장님인데 내가 쓴 이모티콘 궁금했는지 물어봄
1
야스 아일랜드!
2
급똥 와서 걍 화장실 돌진했는데
왕이 사비로 수도를 옮겼다는 게
1
딸 데리고 롯데월드 갔다 옴
10
디카프리오랑 같이 춤추는 철면수심
1
일본어 키사마(貴樣)가 왜 욕인지 바로 이해시키는 법.jpg
1
뭐 하나 제대로 아는게 없는 놈
6
난 이제 갤럭시를 쓴~다~
2