일본 내에 유명 프랜차이즈 식당이라는 ‘조나단(Jonathan's)' 라는 식당에 갔습니다.
주문용 태블릿이 있는데다 한국어 옵션도 있어서, 짧은 영어 일본어 섞어가며 고생하지 않고도 음식을 시킬 수 있을거라 생각했는데…
한국어에서 음식 메뉴를 고르고, 사이드메뉴 등 옵션을 고르는 기능창에 문구가 이상하더라구요.

“제1발 가줘”
처음에는 흔한 자동번역의 오류라고 생각하고 웃어넘기려 했는데, 뭔가 이상하더라구요.
음식 메뉴를 고르는데 “가달라는” 문구가 나올 일인가 싶어서,
언어를 영어로 설정해보니 “Please select a menu” 라고 나오고

일본어 원문도 “골라주세요”라는 뜻이라는데,

이 문구들이 어쩌다가 “제1발 가줘”라고 번역이 되었는지…
망상의 나래를 펼치다 보니, 주문 시스템에 번역 담당이 일부러 이렇게 번역했나 하는 생각까지 들더라구요.
혹시 일본에 사시거나, 일본어 잘 아시는 분 계시다면 이렇게 번역이 된 이유를 혹시 알 수 있을까요?
댓글
전체 인기글 전체글
아들의 피부를 걱정하는 어머니와 카톡하는 아들
7
경제 뉴비를 위한 오늘의 경제뉴스 요약(250521) - 잇코노미
6
솔직히 이거 던질때 즐거우셨나요
5
웹툰 원작 영화 좀비딸 싱크로율
12
[침착맨 X 치지직] 맛피자를 이겨라 다시보기
4
맛피자가 계속 카레를 노리는 이유
7
아빠된다긔!!!!!!
13
애기어 쓰는 회사 동기 언니
11
외계 생물 관찰기 - 침바타
2
🎬 장원영님이랑 영화(는 아님) 찍은 우원박😎
12
해리 케인 축하
4
현지 토트넘 팬 “모두가 떠났습니다.. 감독도.. 선수도..”
10
GD가 헌혈 못 하는 이유
8
오늘자 혁준상의 업적
2
실시간 침바타 등장
7
오늘 방송 감상평
24
나폴리탄 마피아 자기소개가 ㅋㅋㅋ
7
너드남이 좋다는 여자
31
아 또 또 또 개열받는 거 했네
23
딥웹에서 퍼옴. 십분 뒤 삭제예정.
49