

댓글
정수론민수
24.01.24
BEST
남의 불행을 보고 느끼는 희열을 독일어로 샤덴프로이데(Schadenfreude)라고 하는데, 거기서 Schaden-을 대머리를 뜻하는 영단어 bald/balden-으로 치환한 것입니다. 실제 독일어는 아니고, 미국의 칼럼니스트가 만들어낸 단어예요. 독일어 사전에는 등록되어있지 않답니다.
고라니라니자라니
24.01.24
독일어 재밌읍니다...다들 배우십쇼...
두다리갈매기
24.01.24
독일어 재밌읍니다...제1발 다들 배우십쇼...
무플방지위원회수석연구원
24.01.24
조어 천국.. 독일..
수석노예
24.01.24
아니 미친ㅋㅋㅋㅋㅋ
차돌수심철면짬뽕
24.01.24
세계인들 : 미국인들은 '아나나스'에 해당하는 말이 없어서 '좋은 사과'라고 부른다며?(아님)
아무것도하기싫어
24.01.24
솔 사과
안산도깨비
24.01.24
야자수 vs 대나무 헬리콥터
@침착맨4랑헤
닐라닐라바닐라
24.01.24
프랑스어가 감자를 땅의 사과라고 부른다던데 ㅋㅋㅋ 기준을 모르겠네요 진짜
정수론민수
24.01.24
떼잉, 하물며 그 조상 라틴어마저도 70과 80을 뜻하는 단어가 있었거늘!
잘알려드립니다
24.01.24
창밖으로 사람을 던져야 하기 때문
미야자키끼얏호
24.01.24
프랑스 숫자를 야드 파운드로 즐겨보시겠습니끼?
병에걸린시체
24.01.24
진짜 지상 최악의 조합일듯 ㅋㅋ
파파라챠
24.01.24
독일도 숫자 이상하게 써요
파파라챠
24.01.24
독일어로 897000을...
팔백 칠그리고구십 천 이라고 부름
achthundert Sieben und neunzig tausend
사실 띄쓰도 안 함
서망고
24.01.24
하지만 적어도 십진법이긴 하죠ㅋㅋ
글고 사실 십의자리 일의 자리 순서바꾸는거 빼면 영어 897 thousand랑 다를게 없어서 익숙해지면 어려울 것도 없음ㅋㅋ 72를 60+12 82를 4*20+2로 읽는것보단 훨 낫죠ㅋㅋ
@파파라챠
서망고
24.01.24
독일어 단어는 한자어 같은거라서 그냥 단어 몇개를 이어서 해석하면 긴 단어의 뜻이 됨ㅋㅋ 예문의 Torschluspanik도 Tor(문) schluss(닫다) Panik(패닉) 을 이어붙여서 삶의 기회가 지나 기회를 놓친데서 온 불안 등을 (기회의)문이 닫히는데서 오는 불안으로 이어적은것
위 댓글의 슬픔+기쁨 대머리+기쁨등의 조어방식도 비슷한 느낌이구요
아드리안마르티네즈
24.01.24
아하, 언 발에 오줌누기를 붙여쓰는 거군요! 언발에오줌누기!
Daluca
24.01.24
그걸 왜 굳이 단어로 만드냐는 그런 느낌이 있는 언어죠. 그리고 이런 느낌에 대한 단어도 있을 듯...
슈뢰딩거
24.01.26
그래도 CEO뒹굴은 없을걸
전체 인기글 전체글
펌) 소속사 사장 잘못 만나서 강제 은퇴할 뻔한 가수.jpg
7
농협 어플 번역 대참사
16
현존하는 방장이 가장 관심있어할 논문.
23
침착맨님 꼭 봐주세요 티타늄맨의 충언
43
오늘 라이브방송
34
춥다옹~ 따뜻한 곳이 좋다옹
18
오늘의 MVP 대 병 건
17
침착맨이 오늘 꿀잠 잘 수 있는 이유
8
누가 여기 판다 데리고 왔냐
4
얼뚱상 팝업 다녀왔서유🐸
23
시청자 3천명 날리고 ㅋㅋㅋㅋ
28
신난 퀴즈 아저씨
16
오늘 라이브 방송 한 짤로 요약.jpg
14
북한 날씨 근황
11
소금빵이 원래 짜요?.jpg
18
맹견에게 손장난 치던 남자 결국….
8
자기 입던 팬티를 입으라는 친구
11
샌박 인스타에 코카 라이브 대기중인 배도라지 삼인방 사진 올라왔네요
16
통역사에게 요구되는 센스.jpg
22
와인에 흠뻑 취한 고나우맨
12