출처 : 본인 책


‘10장 정도만 다른 번역서와 비교해보아도 능히 그 차이를 느낄 수 있으리라고 확신한다'

대한민국 고전 번역가 GOAT 천병희 선생님 그립읍니다…
댓글
왈가놈
23.11.10
진짜 그립습니다...
하닌데
23.11.10
민음사 위대한 개츠비 서문도 저랬는데ㅋㅋㅋ
이기주의가판치고있어
23.11.11
그리스는 천병희 좌로 통한다
찐빵없는앙꼬
23.11.11
그래도 대한민국 엮은이 goat은 김경식씨죠 ㅋㅋㅋㅋ
정수론민수
23.11.11
엮은이는 아는데요... 김경식씨...
찐빵없는앙꼬
23.11.11
엮은이 오랜만인데요~~
@정수론민수
대충맨
23.11.11
고대 그리스 로마 좋아하시는 분들은 정암학당에도 관심을 부탁드립니다 굾굾
로이스
23.11.11
철학도인데 철학입문으로 천병희 선생님이 번역한 책들을 많이 추천하죠 니코마코스윤리학같은....
명상록의 경우 한국 철학과에서 메이저하게 가르치지 않는 마르쿠스 아우렐리우스의 저서인데도 번역하셨죠.
독문학 주력이신지라 고대 철학자의 의도를 간혹 놓치시기는 했지만 고대철학 번역중 가독성은 가히 원탑이라고 생각합니다.
빠스빠뚜
23.11.11
일반인들이 읽을 수 있는 번역서를 최대한 많이 출간하는 것도 엄청난 기여라고 생각해요. 천병희 선생님이 번역한 책으로 입문한 학생들이 나중에 전문가가 되어 더 퀄리티가 높은 번역서와 심층적인 교양서나 연구서를 쓰는 것이니까요. 요즘 천병희 선생님이 번역하신 '펠로폰네소스 전쟁사' 읽고 있는데, 투퀴디데스의 글솜씨 때문이기도 하겠지만, 생각보다 너무 술술 읽히고 생동감이 넘쳐서 너무 재미있게 읽고 있습니다.
어랍쇼
23.11.11
일리야스 그리스 비극 시리즈부터 갈리아 원정기 등 정말 폭넓게 번역하심 ㄷㄷ
전체 인기글 전체글
(주)호민
8
누가 한국인 착하다 했냐?
손흥민이 이적할 MLS의 로스앤젤레스 FC에 대해 알아보자
7
미국식 매운맛 아동 만화.manwha
2
진격거 보는데 짐승거인 낯익다 했음
10
여친이 당근하길랴 장난침
7
한국 문화 파기 시작했다는 요즘 외국인들
8
민망한 택시 손님
8
아직도 영탁 예고편으로 보이니...
2
일본 신주쿠역이 ㅈㄹ난 이유
21
오늘 카페에서 침투부 보는 여학생 봤어요
27
꽁꽁 얼어붙은 한강 위를 걷던 고양이 근황
19
비밀번호 대참사
12
이래도 감자튀김 먹을건가요?
12
남량특집 많이 무서워요?
28
침둥보니까 빠니보틀님 신 맞네요.
4
친구가 직장에서 수영복 입고 일하는줄ㅋㅋㅋ
12
세계에 있는 모든 약들을 죄다 구매하면?
8
디즈니에 흡수된 심슨 근황
11
원래 진짜 개청자출신분들이 침투부 출연하면은
15